Saiki Kusuo no Sai Nan Wikia
Register
Advertisement
The Disastrous Life of Saiki K.: Character Songs
Saiki Kusuo no Psinan Character Songs
Title
Kanji 「斉木楠雄のΨ難」キャラクターソング
Rōmaji Saiki Kusuo no Psi Nan: Kyarakutaa Songu
English The Disastrous Life of Saiki K.: Character Songs
Information
Singer Teruhashi Kokomi (Kayano Ai)
Kaidou Shun (Shimazaki Nobunaga)
Tracks Angel Wink
Bloody Moon
Cover Kaidou Shun
Teruhashi Kokomi
Released date November 16, 2016
Episodes run Season 1 Episode 18

Saiki Kusuo no Psi Nan: Character Songs is songs that were feature in Season 1 Episode 18. The songs are sung by Shun and Kokomi. The songs are partly written by Asou Shuuichi with additional lyrics by Kaneko Mayumi.

Bloody Moon[]

Bloody Moon (ブラッディ・ムーン Buraddi Mūn) is the song Kaidou Shun sings in the episode. The song is composed and arranged by Yoshiyuki "YOFFY" Wada and performed by Nobunaga Shimazaki.

The lyrics tell the tale of The Jet-Black Wings's origins as an assassin, firing his pistol and assassinating God during a dark night. The assassin then fell from the heavens as a demon, realizing the grave mistake he made, and stood before the "bloody moon" as a lost sheep, expressing his deep regret. He would then search for a "savior" so that he could redeem himself for his mistakes and sins before "fate would be cut like a Mobius strip", however that is cut short with the weather becoming cloudy and with a group of enemies arriving before him, and he thus unsheathes his swords. He makes short work of the enemies, despite his wings beings stained with dark matter, however one enemy managed to cut his shoulder and carve a seal on him. After the fight and after grief and sorrow, The Jet-Black Wings took a rest while a quiet roar "resounded".

What was once just a codename instead became a nightmare for eternity. The assassin would later on reform himself as a hero.

Rōmaji[]

TBA

Buraddi Buraddi
Kodokuna yamiyo ni hibiku sabitsuita jūsei

Buraddi Mūn

Kami o koroshi abaka reta shinjitsu
Utsurona meniutsuru wa mōja no sakebi
Rashinban o ushinatta gunshū
Sekai no kinkō wa moroku kuzure sari

Mangetsu no kage zanzō ga moon shadow
Chi ni ochita daten-shi

Buraddi Buraddi
Chishio de nurikae rareta kurenai no shōmei
Buraddi Buraddi
Nakigara omae ni tatazumu mayoerukohitsuji

Buraddi Mūn

Sukui o motome samayō Messiah
Zaika o tsugunai aganau ayamachi
Shūen no toki wa kuru nodarou ka
Mebiusunowa no yō ni togirete ku sadame
 
Donten no sora sunawachi Cloudy weather
Tokihanate yaibawo

Buraddi Buraddi
Yogoreta shikkoku no hane ankoku no dākumatā
Buraddi Buraddi
Orokana gusha-ra no kata ni kizama reta kokuin
 
Buraddi Buraddi
Awarena kanashimi o hete ansoku no rekuiemu
Buraddi Buraddi
Touro de zutsū ga itamu shizukanaru dōkoku
Buraddi Mūn
Buraddi Mūn
Buraddi

Kanji[]

TBA

ブラッディブラッディ
孤独な間夜に響く 錆びついた銃声

ブラッディ・ムーン

神を殺し暴かれた真実
虚ろな目に映るは 亡者の叫び
羅針盤を失った群衆
世界の均衡は 脆く崩れ去リ

満月の影 残像が moon shadow
地に堕ちた 堕天使

ブラッディ ブラッディ
血潮で塗リ替えられた 紅の証明
ブラッディ ブラッディ
亡骸を前に行む 迷える子羊

ブラッディ・ムーン

救いを求め防律う救世主(メシア)
罪過を償い 瞭う過ち
終馬の刻は来るのだろうか
メビウスの輪のように 途切れてく運命(さだめ)

曇天の空 即ちcloudy weather
解き放て 刃を

ブラッディ ブラッディ
汚れた漆黒の羽根 暗黒のダークマター
ブラッディ ブラッディ
患かな患者らの肩に 刻まれた刻印

ブラッディ ブラッディ
憐れな哀しみを経て 安息の鎮魂歌(レクイエム)
ブラッディ ブラッディ
頭顔で頭痛が痛む 静かなる働突
ブラッディ・ムーン
ブラッディ・ムーン
ブラッディ

English[]

Angel Wink[]

Angel Wink (エンジェルウィンク Enjeruu~inku) is the song Teruhashi Kokomi sings.

Rōmaji[]

Dakedo
zan'nen, chō umai no
nazenara watashi wa kan kabena bishōjo dakara
kanzen suki ni narudesho?
Kon'nani kawaikute yasashī bishōjo dakara
watashi ni offushi nasai!

Ryūsei no yō ni
fu ri sosogu shisen reflect
kidzukana ifu ri shi teru no

Mahōwokakete ageru
Himitsu no suu~ītouinku

Chijō ni mai fu rita enjeru ni mo
Onchi toka no jakuten aru kamo?
Masaka... Nante omou janai?

Dakedo
zan'nen, chō umai no
nazenara watashi wa kan kabena bishōjo dakara
kanzen suki ni narudesho?
Kon'nani kawaikute yasashī bishōjo dakara
watashi ni offushi nasai!

Nande ki ni naru no?
An'nani saenai yatsu
Kakimidasa re teru watashi ga!?

Dokidoki ga tomaranai
Totsuzen tewonigiru kara

Moshi kore ga koinara kakugo shite ne
Sekaijū ga teki ni naru wa yo
Masaka... Nante omou janai?

Watashi
Zettai anata no koto
Fu ri muka sete miseru datte bishōjo dakara
Kyohi-ken? Son'na no nai wa
Kamisama datte mikatana no bishōjo dakara
Sorosoro offushi nasai!

Isshun fu ri kaette
Anata ni dake wakaru yō ni enjeruu~inku
Unmei kanji chaudesho?
Ne~e kidzuite? Koi no terepashī bishōjo kara no
Watashi ni offu offu offu shi nasai!

Kanji[]

だけど
残念、超上手いの
何故なら私は完壁な 美少女だから
完全 好きになるでしょ?
こんなにかわいくて優しい 美少女だから
私に おっふしなさい!

流星のように
降リ注ぐ視線 reflect
気付かないふリしてるの

魔法をかけてあげる
秘密のスウィートウインク

地上に舞い降リた エンジェルにも
音痴とかの弱点 あるかも?
まさか...なんて思うじゃない?

だけど
残念、超上手いの
何故なら私は完壁な 美少女だから
完全 好きになるでしょ?
こんなにかわいくて優しい 美少女だから
私に おっふしなさい!

何で気になるの?
あんなに冴えない やつ
かき乱されてる私が!?

ドキドキが止まらない
突然 手を握るから

もしこれが恋なら 覚悟してね
世界中が敵に なるわよ
まさか...なんて思うじゃない?


絶対 あなたのこと
振リむかせてみせる だって 美少女だから
拒否権? そんなのないわ
神様だって味方なの 美少女だから
そろそろ おっふしなさい!

一瞬 振リ返って
あなたにだけ分かるように エンジェルウィンク
運命 感じちゃうでしょ?
ねぇ気付いて? 恋のテレパシー 美少女からの
私に「おっふ」「おっふ」「おっふ」しなさい!

English[]

But sorry
I'm super-duper good at singing
Because I'm the perfect pretty girl
You know, I'm awesome at everything!
Don't bother trying to resist me!
I am such a cute and kind and pretty girl
That soon enough
You're gonna say "oh" to me
Oh, you'll say it to me!

TBA

Trivia[]

Advertisement